Domesticating Romantic Love: Poetic Exchanges between Wang Zhaoyuan and Her Husband Hao Yixing during the High Qing Classical Revival 浪漫爱情的閨房化: 盛清儒学复兴时期王照圆与其夫郝懿行的诗歌唱和
演讲人: 徐素凤博士 (美国Bucknell大学)
主持人: 刘永华教授 (厦门大学历史系)
时间:2012年6月25日下午3:30-4:30 地点:人文学院202-3
演讲人简历: 徐素凤, 加拿大麦吉尓大学 (McGill University) 东亚系中国古代文学专业博士 (2007), 现在美国博纳大学 (Bucknell University) 教授中国文学和文化。她的研究课题包括:晚明名妓与文人文化;十八世纪清代女诗人与伴侶式婚姻;明清知识界的思想文化传承与变革。她从女性的角度探讨明清文人文化的特质及其产生的根源,对学术界更好地了解明清时期的两性关系,文学、文化思潮的流变, 以及社会、政治的历史变迁都很有启发。 演讲内容简介: This study examines the Heming ji和鳴集 (Collection of Singing in Harmony), which comprises the sometimes surprisingly intimate poetic exchanges between the woman intellectual Wang Zhaoyuan王照圓 (1763-1851) and her husband Hao Yixing郝懿行 (1757-1829), both renowned in their lifetimes as classical “evidential research” (kaozheng 考証) scholars. The paper seeks to demonstrate the transformed continuation of the cult of qing情 (romantic love) in the High Qing classical revival. It argues that, as the centrality of courtesans in literati culture died out with the Ming-Qing dynastic transition, gentry women came to represent the positive cultural values of qing through the increasingly fashionable idea and practice of companionate marriage. In this process, the cult of qing that characterized the subversive late Ming literati culture, of which courtesan culture was an important part, was not obliterated by the High Qing classical revival as often assumed; rather, it had been domesticated, ritualized, and transformed into conjugal love, actually becoming integrated into the High Qing “familistic moralism.” The paper also explores how the concept of qing, in the narrow sense of love between man and woman, was expanded into this couple's shared passion and ambition to serve the state and empire.
|